涼宮春日ED【ハレ晴レユカイ】之熱舞的大家

其實我沒有看過涼宮春日的小說,也沒看過動畫,只知道…它很紅。(炸)
很早以前小說在台灣上市中文版第一集時,是因為小天提到所以知道。
動畫版在同好間鬧的沸沸揚揚我也不太清楚它劇情到底在說什麼…。
後來去了立夏那裡,他給我看了一些香港網友拍攝的涼宮SOS團的COS舞蹈影片,
剛開始的時候覺得還蠻隨便的,只是喜歡所以學了然後拍成影片丟在網路上,
結果看了幾隻不同的,又看了原來的動畫片尾曲,然後還有傳說中的舞蹈分鏡…
弄得當時從覺得沒啥意思到很想學這首看似簡單節奏難抓的舞(笑)

最近忽然讓我想到,所以上YouTube去翻了其他相關的影片…,
其中這隻讓我印象深刻,他把很多網友的相關影片通通剪接成一部,
有點像是做成幕後花絮的感覺,看到很多喜歡這部動畫的人的努力,
為自己的興趣和嗜好付出,令人挺感動的(笑)
得出個完全不同的心得咧。(汗)…
而且據剛剛去維基查到的資料,應該是部諷刺和搞怪的經典,
跟之前想像的完全不一樣(之前認為只是純粹的校園故事)
或許有機會找來看吧。

按繼續閱讀可以看完整歌詞和羅馬拼音→

ハレ晴レユカイ
作詞:畑 亜貴
作曲:田代智一
編曲:安藤高弘

ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら
na-zo-na-zo-mi-ta-i-ni-chi-kyuu-gi-wo-to-ki-a-ka-shi-ta-ra
みんなでどこまでも行けるね
min-na-de-do-ko-ma-de-mo-i-ke-ru-ne
ワクワクしたいと願いながら過ごしてたよ
wa-ku-wa-ku-shi-ta-i-to-ne-ga-i-na-ga-ra-su-go-shi-te-ta-yo
かなえてくれたのは誰なの?
ka-na-e-te-ku-re-ta-no-wa-da-re-na-no
時間の果てまでBoooon!
ji-kan-no-ha-te-ma-de

ワープでループなこの想いは
waa-pu-de-ruu-pu-na-ko-no-o-mo-i-wa
何もかもを巻き込んだ想像で遊ぼう
na-ni-mo-ka-mo-wo-ma-ki-kon-da-sou-zou-de-a-so-bou
アル晴レタ日ノ事
a-ru-ha-re-ta-hi-no-ko-to
魔法以上のユカイが
ma-hou-i-jyou-no-yu-ka-i-ga
限りなく降りそそぐ 不可能じゃないわ
ka-gi-ri-na-ku-fu-ri-so-so-gu fu-ka-nou-jya-na-i-wa
明日また会うとき 笑いながらハミング
a-shi-ta-ma-ta-a-u-to-ki wa-ra-i-na-ga-ra-ha-min-gu
嬉しさを集めよう
u-re-shi-sa-wo-a-tsu-me-you
カンタンなんだよ こ.ん.な.の
kan-tan-nan-da-yo kon-na-no
追いかけてね つかまえてみて
o-i-ka-ke-te-ne tsu-ka-ma-e-te-mi-te
おおきな夢&夢 スキでしょう?
oo-ki-na-yu-me yu-me su-ki-de-syou

イロイロ予想が出来そうで出来ないミライ
i-ro-i-ro-yo-sou-ga-de-ki-sou-de-de-ki-na-i-mi-ra-i
それでもひとつだけわかるよ
so-re-de-mo-hi-to-tsu-da-ke-wa-ka-ru-yo
キラキラ光って 厚い雲の上を飾る
ki-ra-ki-ra-hi-ka-tte a-tsu-i-ku-mo-no-u-e-wo-ka-za-ru
星たちが希望をくれると
ho-shi-ta-chi-ga-ki-bou-wo-ku-re-ru-to
時間に乗ろうよByuuuuun!
ji-kan-ni-no-rou-yo
チープでクールな年頃だもん
chii-pu-de-kuu-ru-na-to-shi-go-ro-da-mon
さみしがっちゃ恥ずかしいよなんてね 言(い)わせて
sa-mi-shi-ga-ccya-ha-zu-ka-shii-yo-nan-te-ne i-wa-se-te
手と手をつないだら
te-to-te-wo-tsu-na-i-da-ra
向かうトコ無敵でしょ
mu-ka-u-to-ko-mu-te-ki-de-syo
輝いた瞳には 不可能がないの
ka-ga-ya-i-ta-hi-to-mi-ni-wa fu-ka-nou-ga-na-i-no
上だけ見ていると 涙もかわいちゃう
u-e-da-ke-mi-te-i-ru-to na-mi-da-mo-ka-wa-i-cyuu
変わりたい!
ka-wa-ri-ta-i
ココロから強く思うほど つ.た.わ.る
ko-ko-ro-ka-ra-tsu-yo-ku-o-mo-i-ho-do tsu-ta-wa-ru
走り出すよ 後ろの人もおいでよ
ha-shi-ri-da-su-yo u-shi-ro-no-hi-to-mo-o-i-de-yo
ドキドキッ するでしょう?
do-ki-do-ki ssu-ru-de-syou

Boooon!

ワープでループなこの想いは
waa-pu-de-ruu-pu-na-ko-no-o-mo-i-wa
何もかもを巻き込んだ想像で遊ぼう
na-ni-mo-ka-mo-wo-ma-ki-kon-da-sou-zou-de-a-so-bou
アル晴レタ日ノ事
a-ru-ha-re-ta-hi-no-ko-to
魔法以上のユカイが
ma-hou-i-jyou-no-yu-ka-i-ga
限りなく降りそそぐ 不可能じゃないわ
ka-gi-ri-na-ku-fu-ri-so-so-gu fu-ka-nou-jya-na-i-wa
明日また会うとき 笑いながらハミング
a-shi-ta-ma-ta-a-u-to-ki wa-ra-i-na-ga-ra-ha-min-gu
嬉しさを集めよう
u-re-shi-sa-wo-a-tsu-me-you
カンタンなんだよ こ.ん.な.の
kan-tan-nan-da-yo kon-na-no
追いかけてね つかまえてみて
o-i-ka-ke-te-ne tsu-ka-ma-e-te-mi-te
おおきな夢&夢 スキでしょう?
oo-ki-na-yu-me yu-me su-ki-de-syou

這是隱藏版影片(咦):

這是日本網友把分鏡圖做成動畫配上原本動畫影片的版本
想要學這首歌的舞蹈的朋友可以看這個,超詳細+清楚。


You may also like...

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *