讀.宮部美幸《獵捕史奈克》
作者:宮部美幸│譯者:劉子倩
出版:2005/03/30 商周│ISBN:9861243607
宮部小說的魅力在於「拿起來就放不下」(笑)
所以自從看了《魔術的耳語》和《繼父》之後就不敢再碰他的作品了。
要是沉醉於其中那可就慘了,感覺就這樣喜歡上一個小說家的方式好廉價,
但那只是我逃避可能喜愛上和成為一個「宮部飯」的想法,是講給自己聽的碎碎唸。
隔了好一陣子,前幾天上圖書館找資料的時候,手癢借了這本《獵捕史奈克》,
可想而知的是,該讀的資料沒讀完,原本只打算看一點的小說竟然熬夜讀完了。
再次拜倒在宮部女士的石榴裙筆下。
著《愛麗絲夢遊仙境》的Lewis Carroll眾所皆知,但這本《獵捕史奈克》(The Hunting of the Snark)完全不在閱讀淺薄的我知曉的範圍內,更是猜不透為何要引用裡面的這些文字。
劇情的描述由四面八方開展,先是帶著槍穿著禮服的慶子,他的個性和背景只是第一部分的形容就足以使人驚艷,當迫不及待的想要知道結果如何的時候,場景置換了。
是在完全不一樣的場景之中,織口與修治坐在小酒館裡。無論是聲音(靜默與嘈雜)還是人物(千金和普通的上班族男人)或是事件(持槍進入婚禮會場和準備與喜歡自己的女性碰面)都有極大的差異,甚至是幾乎相反的狀態。
然而在故事的一拉一扯中,不相關的兩條線,漸漸的被接在一起;原本相異的,逐漸成為類似的,漸進的感受到兩條線路的結合。
並且是在一種非意料下的狀態,以為以為慶子要拿槍殺了誰,織口身上散發的不安感也不是即將遇害,想法一百八十度的大逆轉。
第三部分又出現了神谷父子,先是描述了家庭的狀況,緊接著整個故事時間序列的進行,巧妙的被安排進去。
《獵捕史奈克》的劇情和人物描述高潮迭起,具體而真實,又不失虛構故事該有的爆發和衝突場景,如同一部精采的動作電影。
這種敘事的方式讓我不禁想起伊坂幸太郎,一種穿插而非直接白描的故事呈現方式。
引文的謎題揭曉,要到故事的最後才能得知。
關於劇情方面,以下是小小的心得。
人與人的關係不是單純的,而是複雜且可能無脈絡可循的。
殺人如果殘酷殺人是種罪惡,那是社會和法律所定義的,或許罪犯自己並不認為。
要說制裁兇手的殺人者沒有罪似乎是不對的,但是在看似自我防禦的狀況下又如何?
法律沒有定罪,自己卻做著自己是殺人者的惡夢,社會和人群看待這種人的眼光是模糊的。
殺了殺人者的殺人者是否也完全和前者等同的殺人者似乎有待討論。
(天,~真繞口。XD)
近期留言