世紀騙局,Michael Crichton《火車大劫案》

什麼是火車大劫案?讀作者前言就讓我腦海中浮現兩個重要景像。一是子彈代換金塊,二是黑衣女假扮哭喪。強烈懷疑自己在這之前曾經看過電影版,但或許只是片斷,因為我也只記得那麼多了。

在這之前,克萊頓先生的作品我只讀過《NEXT危基當前》(而且我發現這篇去年寫的感想,跟我記憶中對這本書的想法相去甚遠,一心只想把優點寫出來,縱使是自己沒有看到的,難怪當時會被當成推坑文…),書中對於生物基因的知識描寫讓我有些吃不消,雖然只要大略懂得,閱讀作品裡的故事就不會有障礙,只是要熬過那完全不懂的部分,真讓人覺得有些吃力。而這本《火車大劫案》讀起來卻意外的好食,並非這回沒有出現大量知識性描述,而是這次的「知識」是對於我這樣的文科學生來說比較親切的歷史背景、數據與資料。總共五十二章的這本書,幾乎在每一章的前頭都會援引學者研究的內容和維多利亞時代英國的社會文化背景(但又知道克萊頓先生擅長把虛構寫得像真實,開始懷疑這些資料其實也是虛構出來的,像是押井守導演的《立喰師列傳》),尤以數據引用最讓人覺得有趣。
撇除掉知識性內容閱讀上的困難,當然可以輕鬆愉快的享用故事本身。

先自首,碰到越好看的小說有時候客觀的感想就變得越難寫。於是相異於碰到私心不喜歡,但其實作品本身還不錯的避重就輕心得有些類似。開始講一些邊緣性、無相關的東西,例如,我接下來要說的…「那個開頭加入歷史的方式怎麼會一直讓我想到動畫版的《凡爾賽玫瑰》(舊譯:玉女英豪)呀啊!」(默)大概跟我接觸的,維多利亞時代為背景的虛構故事有關,回想起來大多是日本的動漫畫,而且那個分章節的方法也很類似,而且總共五十二章,剛好就是日本電視動畫的固定單位之一呀。於是聯想的話,很容易不知不覺就會往那個方向去尋找。不管是男主角皮爾斯還是蛇人清潔威利,乃至於其他場景角色在我腦海中呈現的都被動畫化了,至於是哪種感覺的畫風,請參考「世界名作劇場」,對,就是那樣的清新懷舊。XD

嗯,所以扯遠了?沒關係,感想嘛…(自我安慰)。

故事是透過一場載運黃金的火車劫案的審判,來釐清還原事情真相的小說。整個策略與規畫發生在一八五四年五月直到一八五五年五月,整整一年的時間。主事者皮爾斯夥同鎖精艾噶爾、情婦蜜瑞安,小心謹慎、縝密周延,策畫的一樁將近完美犯罪的黃金搶案。配合當時的時代背景,有意想不到的容易地方(像是對女性柔弱笨傻的呆板印象。),加上多種心理騙局的運用,雖然臨下手前碰到許多變數,但依舊完成了這次的搶案。

不過前面有提到,這故事的內容,其實已經讓讀者得知最後還是東窗事發,被逮捕並審判。所以漏洞到底在哪裡?便是本做結局值得令人玩味的地方。而期間出現的花招、手法,看起來滴水不漏的犯案設計則是要自己讀過之後才知其樂趣。峰迴路轉的精彩劇情加上極度擬真的特殊寫法,感覺像是報導文學與類型小說的混血,不小心就會掉進作者的陷阱之中(或許這也算是一種「那個(包含許多類型的)」詭計?)。
記得看書的時候別太精,偶爾可是會因此而喪失掉某些趣味的呢!

(感謝友人W與遠流出版公司080418)

雜記:卡了超久,結果還是寫得爛爛的,囧。


You may also like...

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *