那個,極樂迪斯可 #遊戲逼我看英文
聽從友人 KZ 建議,當成感受生活的遊戲。不拘泥「破案」或是尋找主角警槍下落,故事反而在對話裡慢慢開展起來。悠哉點找書店前的女孩聊天,逛逛店裡架上有哪些書;和打發時間的老人閒聊、玩遊戲,慢慢拼湊遊戲世界的政治和歷史。或是打開那本稀巴爛的資料夾,研究主角過去的案件,找找看有沒有身分和過往的相關線索。即便在遊戲裡哪裡看都無所謂,還是習慣讓角色待在起始地點的大廳閱讀。
有時候會在意外的地方找到一件本以為不相干的事的答案。
自從上次寫完途中感想,是有認真把幾個關鍵名詞寫出來,嘗試釐清遊戲事件現狀,近代歷史、地理位置,以及政府與警察單位。不同角色的立場與身分(雜貨店的工讀生才十五歲!以為是剛畢業的打工仔)。結果玩著玩著就放棄了。我不是那種看小說會寫筆記的人,一切憑記憶,順著讀下去就好。停下來寫筆記反而會打斷閱讀樂趣。《極樂迪斯可》給我的感覺亦是如此,至少第一輪全憑感覺玩玩看吧。
可能是想把語音聽完,玩起來步調非常緩慢。看不少人玩個一、兩個小時就有點心得,我則是不知道累積多少個小時才結束遊戲時間的第一日。進入第一日的下半天,逐漸開啟看起來相對重要的對話與事件。其中角色昏過去的瞬間有被嚇到,以為誤觸提早結束進入「壞結局」的開關。還好就是模擬昏過去的狀況吧。雖然畫面一片黑,主角腦內的對話繼續著,直到視覺、聽覺與觸覺慢慢回歸。
應該是製作中譯版本有所疏漏,陷入昏迷這段有八成內容是英文。起初以為是故意或是不小心按到什麼選項,後來發現只是沒有做到這段情節的中譯吧?不~~~~為什麼要逼我讀英文呢!能讀懂英文我也想看啊,嗚嗚嗚。整個被戳到痛處。
不過也因此知道對話和描述中的米字號從哪來。從英文原文來,但直接套在中文字上有點影響閱讀。
結束遊戲中的第一日,感觸最深的是對「隊友」信任度的改變。
當主角從迷茫中醒來,不知在哪、不知道正在做什麼、不知職業,甚至不知道自己是誰。有個自稱同個單位不同分局的傢伙等著,沒有一丁點能證明真實性的線索,只能暫時說是,處處提防。但是到這天結尾,金‧曷成,主角哈利(大概是叫這名字)的「隊友」已經成為我(玩家)最信任的角色。不但適時替主角解圍、提示處境、適度的關心,不嘲笑(偶爾酸一下的程度)或質疑主角的狀態。真的沒他不行!尤其當日總結的場景和對話,整個好感度飆高,到了要提醒自己這不是戀愛養成遊戲的程度(誇張)。
近期留言