阿羅拉與卡札德拉+姜峯楠《大寂靜》, 2014
Allora & Calzadilla (in collaboration with Ted Chiang), The Great Silence from Artribune Tv on Vimeo.
上半年在高美館的《歐布澤宇宙》展覽,看到這支作品《大寂靜》。
展品本該是中英文字幕輪播,不知為何當日僅展出英文字幕。由於英文不好,在展品前看過一次又一次(搭配上後方《預言》傳來的翻桌聲響),嘗試從看得懂的單字捕捉故事斷片加以拼湊,同時沉浸在人造與自然影像及聲響(尤其是聲響)的迷人轉換。
有時就是這樣,不懂到底哪部分好看,不明白具體要表達什麼,但是彷彿被吸住,深深著迷。
直覺認為作品文字出於姜峯楠之手。的確有篇同名的短篇小說,收錄在已有中譯本的《呼吸》。明明在看作品時努力想看懂文字說些什麼,確認後反而沒有立即找書來看,沒有迫切了解作品中文字故事的慾望。可能是對姜峯楠的作品帶有「恐怖」的印象,不想急著打破《大寂靜》聲音與影像的美好感受。
今天終於讀完小說《大寂靜》。
這次在想到有點點悲傷和有點點恐怖之前,先接收到故事使人感動的元素。透過虛構的「鸚鵡視角」,講出文化、科技與自然環境的現實,成為一篇沒那麼警世的寓言故事,或者只是換個角度看世界。回頭再看錄像《大寂靜》,因為看懂文字說著什麼樣的事,連串的影像切換,像是變作劇情片。
想起「先看說明牌,再看藝術作品」或是「直接觀看、感受作品,再看說明牌」的討論。沒有得出結論,單純覺得這樣的分別很有趣,確實會對作品產生不一樣的想法。
近期留言